Libre arbitre
Résumé
Les histoires que raconte Dominique Paganelli sont fondées sur des événements authentiques, et les amateurs de football y trouveront de fascinants échos à leur passion. De tout temps en effet les dictatures, les totalitarismes, les régimes autoritaires ont voulu courber les joueurs sous la loi du patriotisme et des valeurs de la nation. En Argentine et au Chili, en Russie et en Roumanie, en Allemagne ou en Afrique du Nord (etc.), on a tenté d'embrigader le foot, de politiser les victoires, d'exalter la domination nationale, de briser les résistances intérieures... quitte à faire d'un stade le symbole de la répression, ou le tombeau de la liberté. En filigrane de récits fictifs, Dominique Paganelli relate ici des faits précis, pour la plupart nés de ces circonstances particulières dans lesquelles des footballeurs fameux ont payé au prix fort leur indépendance d'esprit, leur délit d'opinion ou la courageuse affirmation de leur libre arbitre.
Pas disponible en CD.
Lu par :
Marie-Claude Valeriola
Genre littéraire:
Nouvelle
Mots-clés:
Littérature française
/
Nouvelle
Durée:
4h. 21min.
Édition:
Arles, Actes sud, 2005
Numéro du livre:
22036
Produit par:
Association Valentin Haüy
ISBN:
9782742761630
Documents similaires
Lu par : François-Xavier Deschenaux
Durée : 2h. 42min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 13705
Résumé:Orientales, toutes les créatures de Marguerite Youcenar le sont à leur manière, subtilement. L'Hadrien des Mémoires se veut le plus grec des empereurs, comme Zénon, dans la quête de son Oeuvre au Noir, paraît souvent instruit d'autres sagesses que celles de l'Occident. L'auteur elle-même, cheminant à travers Le Labyrinthe du Monde, poursuit une grande méditation sur le devenir des hommes qui rejoint la pensée bouddhiste. Avec ces Nouvelles, écrites au cours des dix années qui ont précédé la guerre, la tentation de l'Orient est clairement avouée dans le décor, dans le style, dans l'esprit des textes. De la Chine à la Grèce, des Balkans au Japon, ces contes accompagnent le voyageur comme autant de clés pour une seule musique, venue d'ailleurs. Les surprenants sortilèges du peintre Wang-Fô, " qui aimait l'image des choses et non les choses elles-mêmes ", font écho à l'amertume du vieux Cornelius Berg, " touchant les objets qu'il ne peignait plus ". Marko Kralievitch, le Serbe sans peur qui sait trompait les Turcs et la mort aussi bien que les femmes, est frère du prince Genghi, sorti d'un roman japonais du XIe siècle, par l'égoïsme du séducteur aveugle à la passion vraie, comme l'amour sublime de sacrifice de la déesse Kâli, " nénphar de la perfection ", à qui ses malheurs apprendront enfin l'inanité du désir... " Légendes saisies en vol, fables ou apologues, ces Nouvelles Orientales forment un édifice à part dans oeuvre de Marguerite Yourcenar, précieux comme une chapelle dans un vaste palais. Le réel s'y fait changeant, le rêve et le mythe y parlent un langage à chaque fois nouveau, et si le désir, la passion y brûlent souvent d'une ardeur brutale, presque inattendue, c'est peut-être qu'ils trouvent dans l'admirable économie de ces brefs récits le contraste idéal et nécessaire à leur soudain flamboiement.
Lu par : Françoise Dufour
Durée : 8h. 11min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 8232
Résumé:L'été des femmes, c'est l'automne. On range alors pour les froids ce qu'ont donné les jours chauds. On note sur des livres ses récoltes. Les fleurs deviennent des mots. L'homme retrouve en lui ce qu'il a de féminin, ses armoires et ses coffres. Saison hermaphrodite. Littré le dit, même grammaticalement, l'automne est des deux genres, bique et bouc. Le mariage avec soi ! La vraie noce est celle que l'on fait avec ses souvenirs.
Contes de la vie de tous les jours: nouvelles satiriques soviétiques des années 1920
Zochtchenko, Mikhaïl
Lu par : Hélène Knobel
Durée : 2h. 13min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 6445
Résumé:Réputées intraduisibles ou trop russes pour être transposables en français, ces nouvelles font apparaître le langage populaire, pour la première fois dans la littérature russe. C'est la langue de l'homo sovieticus, foisonnant de mots savants ou étrangers détournés de leur sens, truffée de termes administratifs ronflants sortis de leur contexte. Tous les critiques ont qualifié le récit de Zochtchenko de skaz, terme qu'on pourrait traduire par conte destiné à être récité à haute voix, voire psalmodié, comme le faisait Zochtchenko lui-même.
Lu par : Marie-France Javet
Durée : 3h. 35min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 10825
Résumé:Alger, aujourd'hui. Que sait la jeune fille au balcon ? Que tout est interdit, dangereux, suspect... Elle rêve d'amour, mais elle ne quittera pas son balcon. Dehors, c'est l'heure de tous les dangers qu'elle ne connaît que par on-dit . Le courrier ouvert, les intimidations, le port du foulard... En six nouvelles, Leïla Sebbar raconte les liens passionnels entre l'Algérie et la France, les conflits d'identité, les guerres coloniales, les affrontements entre tradition et modernité. Un livre pour éviter les clichés, pour faire renaître une mémoire.
Lu par : Bernard Delannoy
Durée : 3h. 48min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 7309
Résumé:Aucun d'eux n'eut le coeur avare. Au bout du rêve, la mort a fait taire ces coeurs trop battants. La fièvre fut leur commune aventure, le froid son même achèvement... C'est "Mademoiselle", la parfaite gouvernante, qui a tant chéri les enfants des autres ; c'est Bernard, le jeune scout, qui regardait avec passion le corps de ses camarades, beaux comme doivent l'être les fils de Dieu. C'est M. Fouille, qui aurait tant voulu que sa vieille compagne et sa jeune maîtresse fussent heureuses ensemble, mais l'une était de trop... Ceux-ci, et bien d'autres, Jean-Denis Bredin nous les fait découvrir, de récit en récit. "Tous, je les ai rencontrés, nous dit-il, dans la vie ou ailleurs, leurs coeurs battaient trop vite, ou trop fort, ou n'importe comment."
Lu par : Martine Moinat
Durée : 11h. 17min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 18060
Résumé:Jhumpa Lahiri choisit cette fois de s'attacher aux pas des enfants des premiers expatriés indiens en Amérique. Dotée d'une remarquable finesse d'analyse, elle montre, à travers huit nouvelles, les difficultés de cette seconde génération de migrants, sans cesse confrontée au décalage entre deux civilisations et au regard de l'autre. Leurs parents avaient toujours voulu ignorer ce qui tourmentait Soudha ou Rahoul, comme les moqueries de leurs camarades d'école à propos de la couleur de leur peau ou des drôles de sandwiches de pommes de terre au curry qui teintaient de vert les tranches de pain de mie WonderBread... L'abattement, la dépression étaient des termes qui n'avaient pas de place dans leur vocabulaire, des concepts américains. Exil et solitude, déracinement et assimilation, mystères de l'identité se trouvent au coeur de ces récits. Si les parents se réfugient dans la nostalgie du pays perdu, les enfants refusent, eux, de vivre dans le passé.
Lu par : Eline Roess
Durée : 3h. 9min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 16437
Résumé:Cinq nouvelles, cinq représentations des relations humaines et du temps qui avance, qui répare ou qui détruit. Cinq personnages qui racontent cette relation au temps qui aura tout changé dans leur destinée, tel François, homme brisé par la vie, qui ose encore dire : " Fais confiance au temps. "
Lu par : Francine-Charlotte Gehri
Durée : 4h. 10min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 15866
Résumé:Neuf écrivains racontent ou réinventent un souvenir d'enfance : Commentaire de l'éditeur: « En Afrique comme ailleurs, les enfants lisent le petit prince et, parfois des livres qu'ils ne devraient pas. En Afrique comme ailleurs, ils s'enthousiasment des exploits d'un acrobate de cirque, ils espionnent les adultes et s'interrogent sur leurs comportements, ils s'aventurent dans les marais ou sur la mer alors qu'on le leur avait interdit... Mais l'Afrique où la nature, les traditions et le merveilleux sont omniprésents, leur offre un terrain de jeux un peu plus grand qu'ailleurs »
Lu par : Françoise Majesté
Durée : 4h. 29min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 74993
Résumé:Une anthologie qui rassemble des textes portant un regard à la fois grave et humoristique sur le monde. A travers ces douze nouvelles, un portrait des hommes et des femmes à l'époque contemporaine.
Lu par : Suzanne Bettens
Durée : 10h. 37min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 17190
Résumé:Dernier recueil publié du vivant de son auteur, La Gardera Party commence à l'aube d'une journée radieuse pour s'achever à la nuit noire, dans une chambre où s'endormira bientôt une femme sans âge ni visage. Une nouvelle après l'autre, Katherine Mansfield peint la vie par petites touches, tendres, cocasses, poignantes, parfois cruelles. Elle dit la solitude, la peur et la mort, partout présentes, même dans la baie des vacances et de l'enfance. Elle chante aussi le bonheur d'exister, l'intensité et la multiplicité des plaisirs qui s'offrent dans l'instant, ces merveilles que sont le sourire édenté d'un bébé, le tourbillon des lumières d'une salle de bal, une odeur de lavande, un vieux saladier rempli de capucines jaunes et rouges sur une table éclaboussée de soleil...
Lu par : Françoise Dufour
Durée : 1h. 49min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 7689
Résumé:Des nouvelles surgissant des profondeurs d'un inconscient que l'auteur a défini ainsi : il me semble que les membres n'existent que parfois et que la contradiction sans cesse comme le flux et le reflux vient brasser toute tentative d'exprimer l'inexprimable. Tout ici est d'une constante myopie, onirique, fantastique, à l'indéniable parfum érotique mais sans doute parviendra-t-on, à force d'agiter les membres dans cette fumée, cette brume, ce trouble sublime, à toucher une boursouflure de la réalité, si toutefois la réalité revêt un quelconque intérêt.
Lu par : Marie-France Javet
Durée : 3h. 53min.
Genre littéraire : Nouvelle
Numéro du livre : 18340
Résumé:Connue en littérature sous le nom de Renée Vivien, Pauline Tarn (1877-1909) est née en Angleterre de père anglais et de mère américaine. Définitivement installée à Paris à sa majorité, elle devait produire en français une oeuvre poétique originale, quelques romans et contes ainsi que des traductions de textes de Sapho et d'autres poétesses de l'antiquité grecque. En 1904, sous le titre La Dame à la louve, elle a publié un ensemble de nouvelles 'fin de siècle', fantastiques et cruelles, où le rôle des hommes et des femmes est brutalement remis en cause. 'Femmes de lettres' donne l'occasion de découvrir ou de relire des textes et des auteurs, injustement oubliés, dont les propos n'ont en rien perdu de leur actualité et de leur intérêt.